Appelée « 元宵节 Yuánxiāo Jié » en chinois, elle est célébrée le 15e jour du 1e mois lunaire lors de la première pleine lune de l’année. Dans un article précédent, nous avions déjà mentionné qu’il y a 3 festivals « Yuan » au cours de l’année et celle-ci est donc le premier suivi par le Festival des Fantômes et le deuxième Festival des Lanternes .
Cette célébration est très importante et remonte à la Dynastie des Hans occidentaux (-206 à -25). Comme pour chaque légende chinoise, il y a diverses légendes concernant l’origine de la fête. La première était que l’empereur Han Mingdi était un fervent bouddhiste. Il remarqua que lors du 15e jour du 1e mois, les moines bouddhistes accrochaient des lanternes dans les temples pour honorer les dieux. L’empereur élargit cette pratique au peuple ainsi que dans la cour impériale et c’est ainsi qu’elle devint une tradition. Une deuxième légende tout aussi connue est celle d’une grue descendue tout droit du Ciel. Lorsqu’elle posa le pied sur terre, elle fut chassée et tuée par les villageois ce qui rendit l’Empereur de Jade fou de rage et il ordonna à son armée de tout brûler lors de ce jour. La fille de l’Empereur alerta donc les villageois du plan de son père mais ils étaient paniqués car ils ne savaient comment sauver leurs vies. C’est alors qu’un vieil homme d’un autre village leur proposa d’accrocher des lanternes rouges, de faire péter les pétards et de faire des feux dans les rues pour faire croire à l’Empereur de Jade que le village était en feu. Le 15e jour du 1e mois, les troupes de l’Empereur de Jade descendirent au village qu’ils virent brûlé. Ils remontèrent donc l’information à l’Empereur qui fut satisfait. La tradition se transmet depuis lors.
Même si en journée on peut assister à des danses du lion et des danses du dragon, la fête des lanternes est avant tout une fête qui s’apprécie de nuit. À la nuit tombée, les Chinois sortent accompagnés de lanternes (花灯 huādēng). Les lanternes traditionnelles aux motifs d’animaux ou autres sont désormais concurrencées par les dessins animés contemporains. À l’époque, elles étaient faites en papier, illuminées de l’intérieur par une bougie mais elles ont laissé place aux lanternes en plastique qui fonctionnent grâce à des piles. Un jeu très apprécié depuis la dynastie Song (960 – 1279) est le jeu des devinettes. Les devinettes sont inscrites sur les lanternes et si on trouve la bonne réponse on peut gagner un cadeau. D’ailleurs, les festivals des lanternes de Yuyuan à Shanghai ainsi que celui dans le quartier de Fuzimiao à Nanjing sont connus dans tout le pays pour leurs belles lanternes pendant cette période.
La grande coutume de cette célébration est de manger des 元宵 yuánxiāo ou 汤圆 tāngyuán. On dit 元宵 yuánxiāo pour la « Fête des Lanternes » et 汤圆 tāngyuán pour la « Fête du Solstice d’Hiver » mais tout dépend aussi de si vous vous trouvez dans le Nord ou dans le Sud : on dira yuanxiao pour le Nord et tangyuan pour le Sud, le Sud ayant changé en tangyuan lors de la période de Yuan Shikai car selon lui « yuanxiao » sonnait comme « Yuan xiao » qui signifie « enlever Yuan (Shikai) ». Malgré leur ressemblance, les yuanxiao et les tangyuan ne sont pas faits de la même manière même si la plupart des Chinois les considère comme la même chose. Le mot « yuanxiao » vient de la légende de la dame de cour Yuan Xiao, qui est encore l’une des nombreuses légendes autour de la cette célébration. Elle était connue pour faire les meilleurs yuanxiao et c’est donc en son honneur que furent nommées ces petites douceurs.
Ce sont des petites boulettes de riz remplies de différentes farces comme la pâte de sésame, la pâte de haricots rouges et on en trouve même désormais au chocolat ou aux fleurs. Certaines peuvent même avoir un fourrage salé. Leurs formes rondes signifient la plénitude ainsi que la satisfaction des besoins. On dit également que les tangyuan symbolisent l’union familiale car le mot tangyuan est homophone avec « tuanyuan ». On les sert soit dans un bouillon ou bien dans l’eau chaude dans lesquels elles ont cuits, vous pouvez au choix ne manger que les tangyuan ou bien également boire « la soupe ».
Avez-vous déjà mangé des tangyuan ?